Key to The Epistle Dedicatorie
1. "To the most copious Carminist of our time"
To the most productive poet of the years immediately preceding 1593;
one who must have written more poetry than the great and industrious
Spenser himself to call forth this statement. The uncommon word Carminist,
which is not defined in Murray's New English Dictionary, appears
to be of Latin derivation, out of Horace, whose odes are called carmina.
Ben Jonson in Timber explains the word in his remarks on poets
and poetry. Sidney in the Apologie for Poetrie also refers to
"the Poeme or Carmen." In applying the adjective copious
to this poet, Nash anticipates John Webster, a later contemporary of
Lord Oxford, who speaks of "the right happy and copious
industrie of Master Shakespeare." back
2. "and famous persecutor of Priscian"
. . . means a writer who will not be bound by scholastic rules of
grammar. Priscian, the great Latin grammarian, was the recognized standard
of the universities. Those who through ignorance or wilfulness violated
the polite usage were said to "break Priscian's head." See
speech of the pedant Holofernes in Love's Labours Lost, V. 1.
Priscian a little scratcht: 'twill serve. . . Oxford was no finical
priscian, as his signed writings bear witness; and Shakespeare frequently
invents his own grammar rules. He certainly pokes all manner of fun
at the precise grammarian, Holofernes, who expresses himself very much
in the style of Gabriel Harvey. back
3. "his verie friend"
. . . is his true friend, the word verie being a characteristic
Nash pun upon Oxford's family name of Vere which the Earl himself puns
upon extensively in a letter to his first wife. In fact, Lord Oxford's
armorial mottonow known to have been invented by himselfis
a pun. Vero nihil verius is usually translated as Nothing
truer than truth. But experts in the College of Heralds read it
as No greater verity than in Vere. The persistent way in which
the author of Shake-speare's Sonnets applies the word truth
and its derivatives to himself cannot be overlooked"No
shape so true, no truth of such account," &c. back
4. "Master Apis Lapis"
This classically derived allegorical pun appears to have stumped
every editor of Strange News up to the present day. Grosart and
Prof. McKerrow both read it as "Master Bee Stone" and
conclude that The Epistle Dedicatorie is addressed to a certain shadowy
William Beeston, a person unaccounted for beyond the uncorroborated
statement that he was a brother of Christopher Beeston, an actor in
the company of Lord Strange who later is styled "servant"
or valet to the Shakespearean player, Augustine Phillips. John Payne
Collier seems to be responsible for the statement that William Beeston
was "a man of some authority on matters of poetry." But as
verification of this claim is lacking, it can be ignored as one, of
Collier's many fictions. I endorse (and amplify) Gerald W. Phillips'
1936 definition of Apis Lapis as a punning reference to Oxford
in the following analysis:
Apis here means the sacred bull of Egypt, frequently mentioned
by Greek and Roman writers. Lapis can be nothing else but stone
or stoned. And as a stoned or castrated bull becomes
an ox, so Master Apis Lapis in Nash's ribald pun becomes
Master Sacred Ox, or the disabled and frustrated Earl of Oxford
in professional mufti.
Lord Oxford is familiarly called "Oxe" in the counter-charges
filed against him by Charles Arundel in 1580-81, after the Earl had
turned Arundel in as a Spanish secret agent. He can also be discerned
under the same "Oxe" nickname in certain published
allegories of the period. In other words, Nash's classically tortured
pun on the poet can be sufficiently corroborated. What says the Bard?
"From a god to a bull? a heavy descension," remarks
Prince Hal in 2 Henry IV.
"I do begin to perceive that I am made an ass," Falstaff
protests in Merry Wives.
"Ay, and an ox too," replies Ford; "both
the proofs are extant."
Evans, the schoolmaster, is quizzing Ford's young son in the same comedy.
"What is lapis, William?"
"A stone."
"And what is 'a stone.' William?"
"A pebble."
"No, it is lapis. I pray you, remember in your prain."
back
5. "Tho. Nashe wisheth new strings to his old tawnie Purse"
. . . expresses a desire to see the nobleman recover some of the material
prosperity he once enjoyed. Reading tawny and Oxford blue
are the historic colors of the House of Vere. back
6. "and all honourable increase of acquaintance in the Cellar."
Nash hopes that Oxford will either come out of retirement or that the
fun-loving world will wait upon him in a body. This phrase is an echo
or sequel to some of the lines that Spenser in 1591 devoted to "our
pleasant Willy" in The Tears of the Muses:
O! all is gone; and all that goodly glee,
Which wont to be the glorie of gay wits,
Is laid abed, and no where now to see;
And in her room unseemly sorrow sits . . .
All these, and all that else the Comic Stage
With seasoned wit and goodly pleasance grac'd.
By which man's life in his likest image
Was limned forth, are wholly now defac'd,
And those sweet wits, which wont the like to frame,
Are now despis'd, and made a laughing game.
And he, the man whom Nature's self had made
To mock herself, and Truth to imitate,
With kindly counter under mimic shade,
Our pleasant Willy, ah! is dead of late:
With whom all joy and jolly merriment
Is also deaded, and in dolour drent.
Instead thereof scoffing Scurrilitie,
And scornful Follie with Contempt is crept,
Rolling in rhymes of shameless ribaldrie
Without regard, or due Decorum kept;
Each idle wit at will presumes to make,
And doth the Learned's task upon him take.
But that same gentle Spirit, from whose pen
Large streams of honey and sweet nectar flow,
Scorning the boldness of such base-born men,
Which dare their follies forth so rashly throw;
Doth rather choose to sit in idle cell,
Than so himself to mockery to mockery to sell.
Spenser's use of the phrase, "Our pleasant Willy, ah! is dead
of late," does not mean that the great comic dramatist pictured
here is actually physically deceased as certain writers assume. Spenser's
whole context tells us that "'Willy" has been forced into
temporary retirement, just as Ben Jonson many years later says of Shakespeare
"that sometimes it was necessary he should be stopped." In
Colin Clout's Come Home Again (1591), Spenser applies the figure
of speech here used in connection with the dramatist to his English
friends when they hear that Colin (Spenser himself) is coming back from
Ireland:
That us, late dead, hast made alive again.
In fact, the use of the word dead to signify temporary inanimation
is very common in Spenser's poetry.
The "idle cell" to which "our pleasant Willy" has
retired appears in Nash's Epistle to have been the "'cellar"
basement of the Steel yardnear to Oxford Court by London Stonewhere
the Hanseatic merchants dispensed good Rhenish wines and all manner
of excellent cheeses, pickled herrings and other continental delicacies
to discriminating patrons. The Steelyard was the center of much bohemian
revelry (together with the Boar's Head Tavern, also close to Oxford's
late London residence) in the years referred to by both Spenser and
Nash. Dr. Reinhold Pauli in his Pictures of Old London (1861)
writes thus of the Steelyard:
"(In) the vaults which had existed here from the 15th century.
. . strangers might purchase Rhenish wine, smoked ox-tongues, salmon
and caviar. . . and when many noble families still lived in the city,
the house enjoyed a reputation similar to that which belonged to the
neighboring tavern (the Boar's Head in which Shakespeare made the
bulky Falstaff and the light-hearted Prince Henry quaff their cups
of sack. It was not only the merchants who relished the good things
of the Steelyard, for bishops and nobles, and even the Lord Chancellor
himself, and many a distinguished Privy Councillor did not disdain
to honour these vaults with their presence, or to taste the dainties
of the foreigners."
Space does not allow adequate analysis here of Oxford-Shakespeare connotations
in Edmund Spenser's characterization of "our pleasant Willy,"
but it is an undeniable circumstance that striking phrases applied by
Spenser to his master of comic stagecraft, such as "the man whom
Nature's self had made," and "gentle Spirit, from whose pen
Large streams of honey and sweet nectar flow," are likewise applied
so many time to the Bard by his contemporaries that there is no escaping
the conclusion that "Willy" and "William Shakespeare"
are one and the same person.
The author of The Epistle corroborates the same identification. back
7. "Gentle M(aster) William"
Nash's familiar salutation to his "verie friend" and patron
must be considered testimony of outstanding importance in definitely
settling the matter of Lord Oxford's Shakespearean nickname. For if
this "most excellent" of the Elizabethan Court poets and foremost
comic playwright listed by Francis Meres was familiarly known to the
London literati of the 1590's as "Gentle Master William"as
this contemporary documentation provesas well as the voluminous
writer of "English measures" whose "countenance shakes
a spear" in Harvey's oration, he is unquestionably the long-sought
genius who belongs to the ages! back
8. "that learned writer Rhenish Wine & Sugar"
. . . who immediately suggests Shakespeare's characterization of
Falstaff as "Sir John Sack and Sugar," appears to be
William Elderton, the recently deceased ballad-writer, actor and playwright.
One of Elderton's popular ballads celebrates the taverns of London "and
many like places to make Noses Red." Hyder E. Rollins, his biographer,
says that Elderton frequently used Latin phrases in his writings, just
as Nash quotes them here. . . "one cup of nipitaty pulls
on another" . . . means one cup of strong ale pulls on another.
back
9. "in zealous regard of that high countnance you shew unto
scholars"
. . . fits the Earl of Oxford so realistically that it is unnecessary
to labor the point. Ward reproduces the testimony of such Elizabethan
scholars as Lawrence Nowell, Thomas Underdoune, Arthur Golding, Thomas
Twyne, Thomas Bedingfield, John Lyly, Anthony Munday, Thomas Churchyard,
Thomas Watson, Robert Greene, George Chapman, Edmund Spenser and others
in various fields of learning. Oxford was more than generous to creative
scholars. As Sir Sidney Lee admits, the Earl was so prodigal in his
patronage of writers that he strained his own resources to do them honor.
10. "according to your wonted Chaucerism"
. . . characterizes Oxford in his own person as an admirer of Chaucer
and a follower of his artistic aims. Proof of the Earl's special interest
in Chaucer appears in an old account book, itemizing purchases made
for him when Oxford was a Royal Ward during 1569-70. This is reproduced
by Ward (p. 33). One of the ancient entries reads: "'To William
Seres, stationer, for a Geneva Bible gilt, a Chaucer, Plutarch's
works in French, with other books and papers 2. 7. 10.
As for the mature Shakespeare, he is universally known for his "wonted
Chaucerism." The Bard not only dramatized Chaucer's poem of Troilus
and Cressida, his reflections from the early master are too numerous
to list. "Chaucer" is our only author preceding Shakespeare
with whom we feel thoroughly at home," writes W. J. Long in his
text-book on English Literature. And Leigh Hunt's essay on Chaucer
states: "His nature is the greatest poet's nature, omitting nothing
in its sympathy, in which respect he is nearer to Shakespeare than either
of their two illustrious brethren."
Regarding William of Stratfordhis proponents sadly admit there
is no extant record to show that he ever possessed a single book; not
a Chaucer, nor even one of the many volumes so generously credited to
his "authorship." back
11. "that pure sanguine complexion of yours"
. . . still greets us realistically today in contemporary paintings
of the 17th Earl of Oxford, as well as in the other crudely disguised
painting's of the same man that have long been called "portraits
of Shakespeare." Oxford's contemporary, Sir John Harington, describes
the "Sanguine" type in his translation of The School of
Salerno, a popular medical work:
The Sanguine game-some is, and nothing nice,
Loves Wine, and Women, and all recreation,
Likes pleasant tales, and news, plays, cards & dice,
Fit for all company and every fashion:
Though bold, not apt to take offence, not ireful.
But bountifull, and kind, and looking cheerfull.
Inclining to be fat. and prone to laughter,
Loves mirth, & Music, care not what comes after. back
12. "both your special enemies, Small Beer and Grammar rules."
Re-emphasizing and amplifying Nash's earlier references to Oxford-Shakespeare
as a "famous persecutor of Priscian," these comments prove
the irrepressible Tom's keen understanding of his patron's creative
idiosyncrasies. It has been pointed out that Lord Oxford hardly ranks
as a grammatical purist in his private writings. And when experts examine
those issued under his professional mask, they never cease marvelling
at the grammatical license which the Bard allows himself. Dr. Schmidt
devotes about ten large pages of double-columned fine print in his monumental
Shakespeare-Lexicon to the recording, of the great man's struggle
with grammar rules." Not only is the relationship of the noun and
its adjective frequently inverted and seemingly confounded; adverbs
are used for adjectives; the usually active gerund takes on a passive
sense: the abstract is used for the concrete and the concrete for the
abstract; prefixes and suffixes are both royally ignored; the whole
is used for a part and vice versa; with the transposition of
words sometimes resulting in nothing so much as glorious verbal music.
All admirers of Julius Caesar will recall the poet's slashing
double superlatives, such as "most unkindest cut"; but not
so many may recall the unusual triple negative, "nor never
none,"' spoken by Viola at the end of Scene 1, Act 11, Twelfth
Night. Who can doubt the relish with which Nash's patron wrote the
scene in 2 Henry VI where Jack Cade condemns Lord Say to death
for having "most traitorously corrupted the youth of the realm
in erecting a grammar school"?
And as for "Gentle Master William Sacred Ox's"' unfriendly
attitude towards "Small Beer," it is fully recorded in his
plays.
"Doth it not show vilely in me to desire small beer?"
asks Prince Hal in 2 Henry IV.
"And I will make it felony to drink small beer," announces
Jack Cade in 2 Henry VI.
"To suckle fools and chronicle small beer" is Iago's
cynical idea of woman's destiny. back
13. "It is not unknown to report, what a famous pottle-pot
patron you have been to old Poets in your days"
Again Nash refers to Oxford's legendary bounty and of the money he has
spent in bringing out the works of his contemporaries. back
14. "Yea, you have been such an infinite Maecenas to learned
men"
. . . is anticipated in more formal setting by Robert Greene when he
dedicates his Card of Fancy to the liberal Earl in 1584:
"Wheresoever Maecenas lodgeth, thither no doubt will scholars
flock. And your Honour being a worthy favorer and fosterer of learning,
hath forced many through your excellent virtue to offer the first fruits
of their study at the shrine of your Lordship's courtesy." back
15. "not any that belong to them (as Summers. .) but have tasted
of the cool streams of your liberalitie."
Here Nash includes himself as an Oxford-Shakespeare protégé,
for he is known as the author of The Pleasant Comedie, called Summer's
Last Will and Testament. Will Sommers, the old Court jester, is
one of the leading characters in this diverting interlude, and Nash
more than once in various writings refers to himself as "Sommers"
or "Summers." Mrs. Eva Turner Clark has interestingly discussed
the allegorical characterization of Ver (Spring) in the same piece as
founded upon the personality of Vere, Earl of Oxford. The fact that
Nash enjoyed the patronage and familiar friendship of the titled playwright
has, I believe, heretofore escaped the notice of professional students
of the Shakespearean period (in common with many other significant circumstances).
But the relationship of Nash and Oxford will be shown to corroborate
much factual evidence that the Earl was the real Bard. For one thing
Nash's 1589 mention of Hamlet as a popular tragedy is thus easily
explained. back
16. "I would speak in commendation of your hospitalitie likewise,
but that it is chronicled in the Archdeacon's Court, and the fruits
it brought forth (as I guess) are of age to speak for themselves."
As previously noted, this passage, beginning with the words: "Yea,
you have been such an infinite Maecenas". . . and ending
with the words . . . "worthie to be registered in red letters".
. . was changed after the first printing of Strange News. Nash
was evidently ordered to re-cast his remarks in a hurry, and for good
and sufficient reason. He had gone too far in referring to a little
unpleasantness in which Lord Oxford had figured with a certain Mrs.
Juliana Penn during the winter of 1590-91, together with the Earl's
proteges, Thomas Churchyard, Nash himself and one other "decayed
Student"evidently Lyly or Robert Greene.
The documentation relating to this diverting contre-temps has
never before been assembled. It may be found in Ward's Seventeenth
Earl of Oxford (pp. 301-03); in Harvey's Four Letters (Bodley
Head Quarto Ed., p. 49) in that portion of Strange News now under
consideration and in McKerrow's edition of Nash's collected works, beginning
at Vol. III, p. 309.
The episode as it can be realistically recreated from these sources
deserves special attention. It throws light upon the precarious conditions
under which important literary figures of the Shakespearean Age lived.
More than that, this clear-cut testimony from principals involved, should
convince the most confirmed skeptic that the "Gentle Master William"
who is rallied by Nash on the hazardous quality of his "hospitalitie"
could not be any one else but Lord Oxford. We shall also find
that "Gentle Master William Shakespeare" indulges in a comic
take-off of the embarrassing developments referred to by Nash.
Here is a brief of the little drama:
Toward the end of the year 1590, Thomas Churchyard, the aged soldier-poet
and author of the well-liked play, Shore's Wife, who had lived
under the patronage of Lord Oxford, off and on, since the 1560's had
taken furnished rooms in a house in St. Peter's Hill, London, for himself
and other writers, at Oxford's orders. St. Peter's Hill was the first
street east of Paul's Chain, bounded on the north by Knightrider Street
and on the south by upper Thames Street. The residence that Oxford had
selected for his literary retainers was owned by the mother of Michael
Hicks [Not Hicks' mother-in-law, as Capt. Ward first thought.] (secretary
to the Earl's father-in-law, Lord Burghley). This Lady, née
Juliana Arthur, was then known as Mrs. Juliana Penn. She appears to
have been a wide-awake woman of affairs, evidently in her early sixties.
Dr. Mark Eccles in Sisson's Thomas Lodge and Other Elizabethans,
says that the house in St. Peter's Hill had once belonged to the Abbott
of St. Mary's in York, later divided into two properties, one of which
was Mrs. Penn's in 1590. Subsequently, when Sir George Buc became Master
of the Revels, he took over the place f or the conduct of his office.
It was conveniently near to the Blackfriars Theatre and to the Wardrobe,
Eccles notes. A few doors away also stood St. Bennett's Church, the
musical chimes of which Shakespeare describes so artfully in Twelfth
Night.
Churchyard and his companions moved in on Mrs. Penn, evidently not
favoring her with a cash advance, for on December 24, 1590, the soldier-poet
found it necessary to enter into legal bond with the landlady for the
payment of 25 pounds, representing the first quarter's rent. As Oxford
seems to have been unable to make good his retainer's promise to pay,
Mrs. Penn grew insistent, and about the 7th of January Churchyard sent
a letter to his hostess which is still preserved in the Lansdowne Manuscripts
of the British Museum (68.113):
"I have lovingly and truly dealt with you for the Earl of Oxford,
a nobleman of such worth as I will employ all I have to honour his worthiness.
So touching what bargain I made, and order taken from his Lordships
own mouth for taking some rooms in your house. I stand to that bargain,
knowing my good Lord so nobleand of such great considerationthat
he will perform what I promised . . . I absolutely here, for the love
and honour I owe to my Lord, bind myself and all I have in the world
unto you, for the satisfying of you for the first quarter's rent of
the rooms my Lord did take. And further for the coals, billets, faggots,
beer, wine, and any other thing spent by his honourable means. I bind
myself to answer; ye confessing that napery and linen was not in any
bargain I made with you for my Lord, which indeed I know my Lord's nobleness
will consider. . ."
The next we hear from Mrs. Penn in this connection is contained in
a letter addressed to Oxford himself. Ward reproduces it somewhat differently
from the Lansdowne Mss., which reads as follows:
My Lord of Oxford, The great grief and sorrow I have taken for your
unkind dealing with me which no man could make me believe till I saw
the deed, but all honour and virtue to be in your speech and dealing.
You know I never sought an assurance at your Lordship's hands but Master
Churchyard's bond, which I would be loth to trouble him for your Lordship's
sake. You know, my Lord, you had anything in my house whatsoever you
or your men would demand, if it were in my house. If it had been a thousand
times more I would have been glad to pleasure your Lordship withal.
Therefore, good my Lord, deal with me in courtesy, for that you and
I shall come at that dreadful day and give account of all our doings.
I would be loth to offend your honour in anything; I trust I have not
been burdensome to your honour, that I do know, in anything penned.
But, my Lord, if it please your Lordship to show me your favour in this
suit I shall be much bound to your honour, and you shall command me
and my house, or anything that is in it, whensoever it shall please
you. By one that prays for your Lordship's long life and in time to
come, Julyan Penne
It is now clear that most of these difficulties arose from the fact
that Oxford was at this very time passing through one of the most devastating
financial crises of his careersettlement of his indebtedness to
the Crown, a situation forced by his old enemy, Sir Christopher Hatton,
who had become Lord Chancellor. This could have been the reason why
he did not at once make good his literary retainer's bond. Many lesser
geniuses have been accused of "unkind dealing" in money matters
under less pressing circumstances. Be that as it may, Mrs. Penn decided
not to risk further bamboozlement by smooth-spoken adventurers. She
evidently regained possession of her property; while Churchyard hastily
sought refuge in church sanctuarylikely enough at St. Martin-le-Grand,
ancient sanctuary of the City of London. Ward gives us part of a final
letter from Churchyard to his irate hostess:
"I never deserved you displeasure, and have made Her Majesty understand
of my bond, touching the Earl of Oxford; and for fear of arresting I
lie in the sanctuary. For albeit you may favor me, yet I know I am in
your danger, and am honest and true in all mine actions. . ."
A matter such as this, whereby one of the principals was obliged to
take refuge from arrest in church sanctuary would surely come before
the court of the Archdeacon of London, just as Nash states in his suppressed
first printing of The Epistle Dedicatorie.
. . . "and the fruits it brought forth"particularly
the testimony of the seventy-odd-year old Churchyard and the sixty-odd-year
old landladycertainly represents reactions of people "of
age to speak for themselves."
As for Nash's own participation in this unhappy winter's tale, he seems
to have fared even worse than Churchyard. For according to Harvey's
taunts in Four Letters as well as Tom's own admissions in Strange
News, he served a term in the debtors' prisonthe Counter in
Poultry Streetas a direct result of the acceptance of Lord Oxford's
"hospitalitie" and the unlawful enjoyment of Mrs. Penn's "coals,
billets, faggots, beer, wine napery and linen." Nash appears at
first to have held Churchyard mainly responsible for his disgrace, though
he later absolves the ancient playwright of blame.
In his first all-out attack on Nash in the Four Letters, Harvey
exclaims:
"(I) only pray him to report the known truth, of his I approved
learning, & living, without favor. Otherwise, it were not greatly
amiss, a little to consider, that he, which in the ruff of his freshest
jollity, was fain to cry M. Churchyard a mercy in print, may
be orderly driven to cry more peccavies than one. I would think the
Counter, M. Churchyard, his hostess Penia, and such other
sensible Lessons, might sufficiently have taught him, that Penniless
is not Lawless: and that a Poet's or Painter's License is a poor security
to privilege debt, or defamation. I would wish the burned child not
to forget the hot Element. . ."
Nash's reply to Harvey's gloatings over Tom's worsting by "his
hostess Penia" occupies several amusing paragraphs in Strange
News. The young satirist begins with a handsome apology to his old
companion Churchyard, declaring that "Shore's Wife is young,
though you be stept in years; in her you shall live when you are dead."
Nash then addresses Harvey as "whoreson Ninnyhammer," and
asks the pedant whether he is "so innocent & unconceiving that
thou shouldst ere hope to dash me quite out of request by telling me
of the Counter, and my hostess Penia?"
"I yield that I have dealt upon spare commodities of wine and
capon in my days, I have sung George Gascoigne's Counter-tenor;
what then? . . . I vow if I had a son, I would sooner send him to one
of the Counters to learn law, than to the Inns of Court or Chancery."
Nash ends his riposte with a quibble on Harvey's spelling of Mrs. Penn's
name.
"My hostess Penia, that's a bug's word; I pray what Moral
hast thou under it? I will depose, if thou wilt, that till now I never
heard of any such English name." back
17. "you kept three maids together in your house a long time."
In the second edition of The Epistle this phrase is changed to. . .
"three decayed Students you kept attending upon you a long
time." Very likely Nash made the substitution to avoid
complications with Oxford's new wife, Elizabeth Trentham of the Queen's
Household, to whom he had been quietly married shortly after the row
with Mrs. Penn. As previously noted, the "three decayed Students"
seem to have been Churchyard, Nash and Lyly or Greene. Incidentally,
it is significant to learn from Prof. McKerrow that in issues of
Strange News subsequent to the first edition, The Epistle Dedicatorie
was printed in very small typemaking it difficult to decipher.
In other editions it was dropped altogether. The reasons for these changes
are obvious.
So here we have in the episode involving Lord Oxford's efforts to provide
board and lodging for his "men" in Mrs. Penn's house during
the cold months of 1590-91, positive, first-hand evidence that Thomas
Nash was a member of the mysterious poet-nobleman's intimate circle.
Because the young writer suffered considerable inconvenience through
accepting the Earl's well-intentioned "hospitalitie," he could
not resist the temptation to rally Oxford on the affair in the dedication
of Strange News. At the same time, Nash admires the great comedian
whole-heartedly and understands the reasons why "Gentle Master
William's" good will outruns his means. Nevertheless, Tom's indiscretion
here had an immediate effect upon Lord Oxford's future activities in
the world of Elizabethan letters. Strange News was published
early in 1593, and within a very few months of its appearance, Oxford
had created an effective public mask for himself by issuing a lone narrative
poem called Venus and Adonis under the new pseudonym of "William
Shakespeare." This "first heir" of the Earl's "invention"
(of the pen-name) was dedicated with misleading humility to the young
Earl of Southampton, the refractory Adonis to whom Oxford had tried
to affiance his eldest daughter in 1590-91. Meanwhile, Nash was obliged
to seek the protection of new patrons in the persons of Sir George Careylater
Lord Chamberlain of the Royal Householdand his daughter, the Lady
Elizabeth Carey.
Shakespeare's recreation of the memorable affair with Mrs. Penn is
to be found in Act II, Scene 1 of 2 Henry IV, where Mistress
Quickly, the Hostess, endeavors to have Falstaff arrested for non-payment
of board and lodging:
"I pray ye, since my exion is enter'd, and my case so openly known
to the world, let him be brought in to his answer. A hundred mark is
a long score for a poor lone woman to bear: and I have borne, and borne,
and borne; and have been fubbed off, and fubbed off, and fubbed off,
from this day to that day, that it is a shame to be thought on. There
is no honesty in such dealing. . ."
She addresses the Chief Justice:
"O my most worshipful lord, an't please your Grace, I am a poor
widow of Eastcheap, and he is arrested at my suit."
"For what sum?"
"It is more than some, my lord; it is for all,all I have.
He hath eaten me out of house and home; he hath put all my substance
into that fat belly of his;but I will have some of it out again.
. ." back
18. "there is not that morsel of meat they (learned men)
can carve for you, but you will eat f or their sakes, and accept very
thankfully."
As recast for the second printing of The Epistle, this statement again
applies very aptly to Lord Oxford, whose kindness to beginners in the
literary field is unusual. Harvey himself bears witness to the Earl's
bounty when the pundit was a humble undergraduate at Cambridge. And
when such minor writers as Geoffrey Gates. John Brooke, Angel Day and
"John Soothern" all hail Oxford as their friendly patron,
the realism of Nash's remark is authenticated. back
19. "there cannot a thread-bare Cloak sooner peep forth,
but you strait press it to be an outbrother of your bounty."
Here is a tribute to the eccentric poet-nobleman that it would be well
for historians and Elizabethan commentators to ponder before repeating
the baseless slanders and ill-considered slurs that follow the 17th
Earl of Oxford like a swarm of stinging flies through the pages of John
Aubrey. Wright of Essex. Froude and lesser chroniclers, such as Alden
Brooks.
That Oxford had many human failings is undeniable, and that the assets
of a great earldom ran through his ink-stained fingers like water may
even be considered "disgraceful" by the unco' blood. But that
he was the sympathetic "providitore" and "supporter"
of the men who made the Golden Age of English literature proves the
true Shakespearean scope of Edward de Vere's heart and mind. back
20. "Shall I presume to dilate of the gravitie of your round
cap, and your dudgeon dagger?"
It is well known that only men of authority wore plain round caps in
Elizabethan times. In a letter written to his father, Lord Burghley,
a few years before this, Sir Robert Cecil comments upon Sir Christopher
Hatton's relinquishment of feathered headgear for the round black cap
befitting his new station of Lord Chancellor. The Earl of Oxford is
shown wearing a plain round cap in his Gheeraedts portrait now owned
by the Duke of St. Albans. The "dudgeon dagger" playfully
mentioned by Nash may very well be an irreverent reference to the Sword
of State which was Oxford's especial charge as Lord Great Chamberlain
of England. The "round cap" and "dudgeon dagger"
together could also relate to the creation of an Earl. The high points
of this ceremony involved "the girding with the sword" and
"the imposition of the cap of dignity." In any event, Nash's
unconventional phraseology applies perfectly to the Earl who was known
as "the best for comedy among us." back
21. "make you called upon shortlie to be Alderman of the
Steelyard."
This verifies our earlier conclusion that "pleasant Willy's"
"idle cell" was frequently the cellar of the Steelyard ordinary.
The agreement between the Hanseatic merchants and the citizens of London
gave the Steelyard corporation the right to elect a freeman of London
as their Alderman in the City Council. Oxford, as a popular patron of
the Steelyard, would qualify, in Nash's opinion. Moreover, the Ency.
Brit. states that among Anglo-Saxons, earls received the
title of aldermen. back
22. "I have heard say when this last Term was removed to
Hertford you fell into a great studie"
The records of the Privy Council state that because of the plague, the
Michaelmas law-term of 1592 was transferred from Westminster to Hertford,
where the Queen also held Court. As a ranking nobleman and a favorite
of Elizabethdespite all off-standard eccentricitiesit was
incumbent upon Lord Oxford to attend Court. Such would not have been
the case with a commoner having no Court or legal standing. Nash intimates
that Oxford hated to leave his bohemian haunts where wine and good fellowship
held sway. Prince Hal shows the same affinity for the atmosphere of
the Boar's Head.
The reference to Elderton's "parliament of noses," one of
the dead ballad-maker's choicest satires, reminds us that Shakespeare
also has the same source in mind, when in Act 1, Scene 3 of Henry
VIII the Lord Chamberlain remarks of certain dignitaries:
"You
would swear directly
Their very noses had been councellors."
Rollins, in his monograph on old Elderton, says: "Possibly Shakespeare
created Bardolph of the huge nose with Elderton in mind. Certainly Shakespeare
knew many of his songs, and quotes him with gusto." It is equally
certain that the Earl of Oxford enjoyed Elderton's acquaintance in London
when this real life Bardolph was in his heyday. back
23. "A tavern in London"
. . .undoubtedly means the Boar's Head in Eastcheap which stood just
down the main highway some doors from Oxford's old-time residence by
London Stone. As a matter of fact, in enumerating the taverns of note,
Elderton designates "the Bore's head, hard by London stone."
There can be no question regarding Lord Oxford's familiarity with the
place, for as late as 1602, "upon notice of Her Majesty's pleasure
at the suit of the Earl of Oxford," his friends in the Privy Council
addressed a letter to the Lord Mayor of London, requesting renewal of
permission for some of Oxford's actorstogether with the Earl of
Worcester's playersto begin a new season of performances at "the
house called the Boar's Head . . . the place they have especially used
and do like best of." This document is given in full by Chambers
in Elizabethan Stage. Vol. IV, p. 335 and by Ward, pp. 325-26.
We know that the Boar's Head specified is the famous Shakespearean tavern
in Eastcheap because that was the only public house of the same name
large enough to meet theatrical requirements which also came under jurisdiction
of the Lord Mayor of London. Two members of the Oxford-Worcester group
of players in the spring of 1602 were the well-known Shakespearean actors,
John Lowin and William Kemp. Kemp undoubtedly played Falstaff during
this revival at the Boar's Head. All circumstances fit together to show
Oxford as the dynamic center of the whole Shakespearean "mystery."
Here in this dedication to the madcap Earl, Nash refers graphically
to the merry times that he has experienced with "the grandame of
good fellowship" in the very spot that has been commemorated for
the ages by his patron as the favorite haunt of Prince Hal, the Fat
Knight and their motley retinue." back
24. "that you sampsownd not yourself into a consumption"
In his discussion of The Epistle Dedicatorie from the Oxfordian standpoint
in Lord Burghley in Shakespeare (1936) G. W. Phillips notes that
the unusual word sampsownd is taken from Chaucer, where the early poet
uses it in The Pardoner's Tale to reproduce phonetically the heavy-breathing
meditation of a wine-bibber.
The implicationreiterated throughout Nash's Epistlethat
Oxford was addicted to drink at this time, seems to be well founded.
The evidence of his former companion, Francis Southwell, as it appears
in Latin notes appended to the 1580-81 counter-charges against Oxford
prepared by Lord Henry Howard, tells the same story. Southwell excuses
Oxford's violently expressed criticism of the Queen's singing voice
(as reported by Howard) on the ground that the Earl had been drinking
at the time. In his "true declaration," Arundel calls "this
monsterous, Earell" "a most notorious drunkard, and very seldom
sober." Again, both Arundel and Howard bear witness to Oxford's
luxuriant gifts as a teller of tall tales at midnight banquets. Wine
patently stimulated his imagination. There is nothing startling or even
unusual about this.
Despite the admirable modern example of Bernard Shaw, a great of the
world's leading dramatists and poets have been seriously given to drink
at certain stages of their lives. Both Ovid and Omar wrote too much
about intoxicating beverages not to have experienced their effects in
abundance. And in more recent times, the unfortunate habits of Byron,
Poe and Stephen Phillips cannot be forgotten.
That the real Shakespeare was a notable consumer of spirituous liquors,
as well as addicted to the pleasures of the groaning board at various
periods of his chequered career, should surprise and shock no one who
has read his works. They were certainly not written by a penny-pinching
hoarder of malt. And it is not too much to say that the numerous frustrations,
disappointments and embarrassments, growing out of plain bad luck, that
hampered the literary peer for years might well have driven lesser men
to more desperate courses than extended bouts with the flowing bowl.
Nash's address to "Gentle Master William" is primarily a
call to action, an effort to arouse the seemingly inert genius to defend
himself and his approved school of satirists from the attacks of the
impossible Harvey and his ilk who would root out and destroy the pioneers
of the new Shakespearean Age. From this point of view, the pert and
irreverent Epistle Dedicatorie must be considered one of the great documents
of literary history. back
25. "In earnest thus: There is a Doctor"
Nash is merely turning Harvey's own inelegant expressions back upon
him here, as can be seen from a reading of the foul-tongued Doctor's
first sonnet on the death of Greene in the Four Letters. back
26. "I mean to present him and Shakerley to the Queen's fool-taker"
This passage is best explained by a paragraph in Meres' Palladis
Tamia (1598):
"Popular applause doth nourish some, neither do they gape after
any thing but vain praise and glorie; as in our age Peter Shakerlye
of Paules (the book-publishing center), and Monarcho that lived
about the Court."
Monarcho, the Queen's fantastical Italian jester of the 1570's, is
mentioned in Act IV, Scene I of Love's Labours Lost. Thomas Churchyard
wrote his epitaph in 1580. back
27. "What say you, Master Apis Lapis, will you with
your eloquence and credit shield me from carpers?"
Nash's appeal for protection here is merely a paraphrase of similar
expressions openly addressed to Oxford by several Elizabethan writers,
including, Spenser, Dr. George Baker and others who dedicated their
works to the Earl. back
28. "Have you any odd shreads of Latin to make this letter
monger a cockscomb of?"
Here Nash appears to anticipate Jonson's First Folio commentary on the
Bard's use of "but little Latin and less Greek." back
29. "arm yourself against him; for. . . you are a Conycatcher"
This not only reminds Oxford that his late protégé Greene,
the acknowledged authority on "conycatchers," has been disgracefully
maligned; it is a gag upon the Earl's own activities as a playwright
and actor who has entertained and gulled the public with his pranksjust
as the Second Duke of Buckingham did in the days of the Restoration.
Descriptions of the principal characters involved in that branch of
conycatching or swindling mentioned by Nash, such as the "Verser,"
the "Setter" and the "Barnacle," are to be found
in Greene's Notable Discovery of Coosnage and other of his pamphlets
devoted to the sly tricks of the confidence men of London. back
30. "A Setter I am sure you are not; for you are no
Musician"
The Setter was that confederate of swindlers employed as a decoy; usually
notable for his pleasing or musical voice. In the Gadshill robbery scene
of 1 Henry IV, Pointz applies the word to Falstaff:
"O, 'tis our setter: I know his voice."
Nash absolves Oxford of being a Musician, although the Earl is known
from the testimony of John Farmer the composer and others to have been
highly skilled in music. The point here is that Nash is using the word
in its cant, conycatching sense. Wandering ale-house musicians were
sometimes allied to the petty criminal classes. back
31. "you were never of the order of the Barnardines"
Card-sharpers were known as expounders of "Barnard's Law"
in Greene's category. The Barnard was the confederate who feigned drunkenness.
back
32. "the Verser I cannot acquit you of"
Nash reiterates Oxford's devotion to poetry in punning on the conycatching
term. back
33. "for M(aster) Vaux of Lambeth brings in
sore evidence of a breakfast you won of him one morning at an unlawful
game called rhyming."
Corroborative of the remarkable realism of Nash's gossipy treatment
of his contemporaries, is my discovery among the abstracts of wills
published in the Surrey Archaeological Society Collections (Vol.
12) of the following interesting entry:
"Anthony Vaux, of Lambeth. Citizen and Vintner of London.
. . (will) proved 26 May, 1607."
This proves again that Nash is writing about real people here and does
not hesitate to mention most of them by their real names. It would be
interesting to trace down further facts about Master Anthony Vaux and
his acquaintance with the playwriting Earl of Oxford. Perhaps he was
a relative of the Lord Vaux who wrote the song sung by the First Gravedigger
in Hamlet.
The "unlawful game called rhyming" or capping verses was
still a popular pastime in the days of Charles Lamb and Leigh Hunt.
It is an arresting picture that Nash evokes for us of the titled "Verser"
gambling for his breakfast with the Lambeth wine-seller in the Bard's
own priceless word-coinage. back
34. "A fellow that I am to talk with"
The "fellow" is of course Gabriel Harvey. When Nash goes on
to describe Harvey as the possessor of "a good handsome pickerdevant"'
he is making satirical reference to the pedant's beard which Tom elsewhere
says looked "as though it had been made of a bird's nest plucked
in pieces." It is natural for Nash to try to stir up his patron
to take joint action with him in giving Harvey a verbal trouncing, not
only because the pundit has libelled Oxford's proteges, but because
in the Four Letters he has again publicly aired his 1580 feud
with the Earl over The Mirror of Tuscanism, and has gone on to
attack his "pelting Comedies"particularly the Henry
IV playswith sarcastic venom. back
35. "You are amongst grave Doctors, and men of judgment in
both Laws everie day"
Nash's patron, therefore, was no ordinary citizen, but one of high rank
in the social and political world. Oxford was, of course, a member of
the House of Lords and enjoyed intimate contact with dignitaries of
the class Nash mentionswhenever he cared to consult them. back
36. "like Gawain's skull"
Sir Gawain the Courteous, one of King Arthur's knights. back
37. "By whatsoever thy visage holdeth most precious. . .
by John Davies' soul and the blue Boar in the Spittle"
Here we have two references to the personal associations of "Gentle
Master William" of prime importance in proving (1) that Nash is
addressing the Earl of Oxford and (2) that Oxford and "Shakespeare"
are one and the same person.
There was only one "blue Boar" of any public significance
in England when Nash wrote. That had for centuries served as the crest
and fighting insignia of the great Vere family of which Oxford was then
the practically bankrupt head. His material misfortunes could truly
be said in Nash's vernacular to have put "the blue Boar in the
hospital." At the same time, "the spittle" here could
refer to the old Hospital of the Blackfriars where Oxford had maintained
the theatre for his boy actors. In A Joyfull Ballad, celebrating
the defeat of the Spanish Armada in 1588, which is reproduced by Ward
(pp. 293-94), after detailing various thanksgiving ceremonies, mention
is made of the Queen's visit to St. Paul's. where
The Earl of Oxford opening then the windows for her Grace,
The Children of the Hospital she saw before her face.
The Spittle could also be the ancient Hospital of the Knights of St.
John at Clerkenwell where the Master of the Revels then had his headquarters,
and where Oxford as a playwright and theatrical patron had considerable
interests.
It could even be Nash's own institution which he conceives in the final
paragraph of his 1589 introduction to Greene's Menaphon:
". . . the diseases of Art more merrily discovered may make
our maimed Poets (fill) out together their blanks unto the building
of an Hospital." [While obviously a pun on blank verses,
the common meaning of a blank was an unwritten piece of paper
given to agents of the Crown in the reign of Richard II, with liberty
to fill it out as they pleased.]
In any event, "the blue Boar in the Spittle" is a personal
reference to Lord Oxford's status in 1592-93 that will be questioned
by no one familiar with the facts of his career. It makes the identification
of "Gentle Master William Apis Lapis" conclusive.
That John Davies' poem, Of the Soul of Man (the second part
of Nosce Teipsum) was considered "precious" by the
Earl of Oxford in 1592 is plausible enough. Davies had high connections
and later was knighted and appointed Attorney-General for Ireland. He
married Eleanor, daughter of George, Baron Audley. His wife was sister-in-law
of the daughter of Ferdinando Stanley, Fifth Earl of Derby, a patron
of "Shakespeare's players." There is also excellent evidence
that Davies' Soul was in existence when Nash wrote The Epistle.
For in 1697, when Nahum Tate, then Poet Laureate of England, republished
the poem, he included a dedication of the work to Queen Elizabeth, signed
by Davies and dated "July 11, 1592." This indicates that Tate
had access to a manuscript copy which had been presented to the Queen
(very possibly by Oxford) long before Davies' complete work was entered
for publication on April 10, 1599.
John Davies is one of the most important contemporary witnesses against
the Stratford claimant and in favor of the Earl of Oxford as the real
Bard. But his evidence is much too interesting to include in these brief
notes. Born in 1569, by the age of twenty Davies had made himself persona
grata to the same literary set in London that Oxford favored. He
appears to have written at least one of the anti-Martin Marprelate tracts.
[Sir Martin Marpeople, his Collar of Esses ... offered to sale upon
great necessity by John Davies, 1590.]
The Davies-Shakespeare association has long been discussed as the result
of the discovery in the Stationers' Register of the entry of a license
granted to a bookseller named Eleazer Edgar, under date of January 3,
1600, for the publication of A Booke called Amours by J. D., with
certain other Sonnetes by W. S. Previous to this, the rather scandalous
Epigrams of John Davies had appeared in a joint volume with Christopher
Marlowe's translation of Ovid's licentious Amores. Only the initials
of Marlowe and Davies"C.M." and "J.D."had
been printed on the title-page of this under-the-counter edition. But
when the book was suppressed in 1599, the Bishops named both writers.
The combined work of "J.D." and "W.S." entered
by Edgar in 1600 represented an obvious effort by the publisher to cash
in on Davies' recent notoriety by coupling his (now rare) love Sonnets
with the Sonnets of Shakespeare, some of which were evidently obtainable
through Davies or the same person who had turned Davies' poems over
to Edgar. The year previous William Jaggard had included two of the
Bard's authentic Sonnets in a piratical compilation of pilferings from
various other poets, all boldly issued by Jaggard under the misleading
title of "The Passionate Pilgrim by W. Shakespeare."
In 1600 the reading public could be lured by only one set of "W.S."
initials, and those represented "William Shakespeare." Likewise,
the success of John Davies' serious works such as the Soul and
Orchestra, as well as the more humid Epigrams, lent unquestionable
commercial value to the initials "J.D." But Edgar appears
to have been halted in his publication plans, for no book containing
the contemporary verses of Davies and Shakespeare has ever turned up.
Somebody of authority evidently stayed his hand.
Later on, Edgar became the publisher of the 1609 Funeral Poem Upon
the Death of the Most Worthie and True Soldier, [Note the characteristic
Vere pun.] Sir Francis Vere, Knight. Sir Francis, it will be remembered,
was Lord Oxford's admired cousin, to whose care the Earl entrusted the
early military training of his illegitimate son by the Dark Lady of
the Sonnets, Sir Edward Vere. Thus, Eleazer Edgar provides a logical
connection between the Vere family, Oxford-Shakespeare and John Davies,
whose Soul Nash says was "most precious" to Oxford
in 1593.
38. "thy surpassing carminical art of memory"
. . . is of course a reminder of the Earl's long-standing reputation
as "most excellent in the rare devices of poetry, " openly
corroborated by Harvey in 1578 and later by Webb, by the author of The
Arte of English Poesie, by Spenser in The Faery Queene, by
Meres, Peacham and others. back
39. "let Chaucer be new scoured and Terence come in
now and then"
The coupling of the names of these two art-masters of the Bard in Nash's
exhortation to "Gentle Master William" closes The Epistle
Dedicatorie, as it began, on notes of very high significance. Shakespeare's
close relationship to Chaucer has been noted. As for the Terence connotations,
Ben Jonson in the First Folio says that Shakespeare has outdone the
Roman playwright. The Epigram by John Davies of Hereford entitled To
our English Terence, Mr. Will. Shake-speare, is another of several
similar comparisons. back
40. "We have cat's meat and dog's meat enough for these mongrels,"
. . . is a paraphrase of a speech in Lyly's comedy of Mother Bombie
(produced under Oxford's patronage), Act II., Scene 2:
"The boy hath wit sans measure, more than needs; cat's meat
and dog's meat enough for the vantage."
The use of these theatrical termslater made much of by Ben Jonson
in his burlesque of Oxford as the fantastic knight Puntarvolo in Every
Man. Out of His Humor (1599), again emphasizes the fact that Nash's
patron has intimate stage affiliations. back
41. "thy pleasant witty humor, which no care or cross can
make unconversable."
Spenser's "pleasant Willy" is adumbrated again, more clearly
than ever, while Nash's final words to Lord Oxford seem most fitting
when we bear in mind the vicissitudes of fortune through which the acknowledged
master of Elizabethan comedy has passed.
So ends this chapter in the presentation of contemporary evidence that
the 17th Earl of Oxford, whose "countenance shakes a spear"
bore the nickname of "Gentle Master William" among his literary
intimates of the early 1590's. Gabriel Harvey's verification of the
fact will have to be taken up in a succeeding paper. Critics of the
Oxford-Shakespeare case who have claimed that the literary Earl could
not have been the real "Shakespeare" without the matter being
known to his contemporaries may have to revise their opinions, it would
seem. For under the coruscating sparkles of Tom Nash's wit Edward de
Vere here stands out clearly enough for even the myopic to see as the
living personage behind the mask of "Gentle Master William."
back