Appendix
NOTE 1. Scandel Letter
"According to what I promised you and you have since desired I
declare to you now with regret that such things should be brought into
question but very sincerely and without any anger which I call my God
to witness that the Countess of Shrewsbury said to me about you what
follows as nearly as possible in these terms to the greater part of
which I protest I answered rebuking the said lady for believing or speaking
so licentiously of you as a thing which I did not at all believe and
do not now believe knowing the disposition of the Countess and by what
spirit she was then urged on against you: Firstly that one to whom she
said you had made a promise of marriage before a lady of your chamber
had lain many times with you with all the licence and familiarity which
husband and wife can use to one another. But that undoubtedly you were
not as other women and for this reason all those who desired your marriage
with the duke of anjou, considering that it could not be consummated
were foolish and that you would never wish to lose the liberty of making
love and gratifying yourself with master haton and another of this Kingdom
but on account of the honour of the country that which vexed her the
most was that you had not only compromised your honour with a foreigner
named Simier going to find him at night in the chamber of a lady whom
the said Countess greatly blamed in this affair, where you kissed him
and indulged in divers unseemly familiarities with him. But also you
revealed to him the secrets of the Kingdom betraying your own Counsellors
to him. That you had disported yourself with the same dissoluteness
with the Duke his master who had been to find you one night at the door
of your chamber where you had met him with only your nightdress and
dressing gown on and that afterwards you had let him enter and that
he had remained with you nearly three hours. As for the said haton that
you ran him hard showing so publicly the love that you bore him that
he himself was constrained to withdraw from it and that you gave a box
on the ear to killigrew for not having brought back the said haton to
you after he had been sent to recall him having departed in anger from
you for some insulting words you had said to him because of certain
gold buttons which he had on his coat. That she had worked to bring
about a marriage between the said haton and the late countess of lennox
her daughter but that for fear of you he dared not consent that even
the count of Oxford dared not reconcile himself [some translators say
"cohabit"] with his wife for fear of losing the favour which
he hoped to receive by becoming your lover. That you were lavish towards
all such people and those who lent themselves to such practices As to
one of your chamber George to whom you had given three hundred pounds
a year for having brought you the news of the return of halton that
to all others you were very ungrateful and niggardly and that there
were only three or four in your kingdom to whom you had ever been generous
advising Me while laughing unrestrainedly to place my son in the ranks
of your lovers as a thing that would be of very great advantage to me
and would put Monsieur the duke out of the running in which he would
be very disadvantageous to me if he continued And answering to her that
that would be taken for unfeigned mockery she replied to me that you
were as vain and thought as highly of your beauty as if you were a goddess
of heaven that she would become responsible for making you believe it
readily and for receiving my son in that humour. That you took such
great pleasure in flatteries beyond all reason that you were told for
example that at times one dared not look full at you because your face
shone like the sun that she and all the other ladies of the court were
constrained to use such flatteries and that in her last visit to you
she and the late Countess of lennox while speaking to you dared not
look at one another for fear of bursting out laughing at the tricks
she was playing on you begging me on her return to rebuke her daughter
whom she had never been able to do the same and as for her daughter
talbot she was sure that she would never fail to laugh in your face
the said lady talbot when you went to make her courtesy to you and to
take her oath as one of your attendants immediately on her return relating
it to me as a thing done in mockery begged me to allow a similar ceremony
as she has more feeling and fealty for me which I for a long time refused
but in the end influenced by her tears I let her have her way saying
that she would not for anything in the world be in your service near
your person that she would be afraid that when you were angry you would
do to her as you did to her cousin Shedmur whose finger you had broken
making those of the court believe it was a candlestick which had fallen
on it and that to another who was serving you at table you had given
a violent blow on the hand with a knife and in a word as to these last
points and common gossip you were played and imitated by them as in
a comedy amongst my women themselves perceiving which I swear to you
I forbade my women to take part any more. Further the said countess
warned me formally that you wished to order Rolson to make love to me
and try to dishonour me either in reality or by evil report about which
he had instructions from your own mouth that Ruxby came here about eight
years ago to attempt my life after having spoken to you who had told
him that he should do what Walsingham would command and direct him:
When the said Countess was promoting the marriage of her son Charles
with one of the nieces of Lord Paget and you on the other hand wished
to keep him by complete and absolute authority for one of the Knoles
because he was related to you she complained bitterly against you and
said that it was nothing but tyranny your wishing at your caprice to
carry off all the heiresses in the country and that you had treated
the said pages disgracefully with insulting words but that finally the
nobility of this kingdom would not permit it to be repeated to the same
degree if you addressed yourself to certain others whom she knew well:
About four or five years ago when you and she were ill about the same
time she told me that your malady came from the closing of a fistula
that you had in one leg, and that no doubt losing your monthly period
you would very soon die rejoicing in a vain fancy which she has long
had through the predictions of a certain Jon Lenton; and of an old book
which predicted your death by violence and the succession of another
Queen whom she interpreted to be me regretting only that by the said
book it was predicted that the Queen who would succeed you would reign
only three years and would die like you by violence which was represented
in a painting in the said book in which there was a last leaf the contents
of which she never would tell me. She herself knows that I have always
held this as pure folly but she laid all her plans well to be the first
of those about me and even that my son should marry my niece arbela
to end with I swear to you once more on my faith and honour that what
is above is quite true and that as to what concerns your honour it has
never come into my mind to wrong you by revealing it and that it will
never be known through me holding it as quite false If I can have that
good fortune of speaking with you I will tell you more particularly
the names times places and other circumstances to let you know the truth
both about this and about other things which I reserve when I am quite
assured of your friendship which as I desire more than ever also if
I can this time obtain it you never had relative friend or even subject
more faithful and loving than I shall be to you For God be certain of
her who wishes to serve you and can do so from my bed compelling my
arm and my sufferings to satisfy and obey you.
MARIE R."
Translated by Frederick Chamberlin from the original text. MS. at Hatfield
House. From The Private Character of Queen Elizabeth; pp. 166-9.
NOTE 2. Dyer's Letter to Hatton
"Sir, After my departure from you, thinking upon your case as
my dear friend, I thought good to lay before you mine opinion in writing
somewhat more at large than at my last conference I did speak.... First
of all, you must consider with whom you have to deal, and, what we be
towards her; who though she do descend very much in her sex as a woman,
yet we may not forget her place, and the nature of it as our Sovereign.
Now if a man, of secret cause known to himself, might in common reason
challenge it, yet if the Queen mislike thereof, the world followeth
the sway of her inclination; and never fall they in consideration of
reason, as between private persons they do. And if it be after that
rate for the most part in causes that may be justified, then much more
will it be so in causes not to be avouched. A thing to be had in regard;
for it is not good for any man straitly to weigh a general disallowance
of her doings.
"That the Queen will mislike of such a course, this is my reason:
she will imagine that you go about to imprison her fancy, and to warp
her grace within your disposition; and that will breed dispite and hatred
in her towards you: and so you may be cast forth to the malice of every
envious person, flatterer, and enemy of yours; out of which you shall
never recover yourself clearly, neither your friends, so long as they
show themselves your friends.
"But if you will make proof (par ver vramo, as Spanish phrase
is) to see how the Queen will yield to it, and it prosper, go through
withal; if not, to change your course suddenly into another more agreeable
to her Majesty, I can like indifferently of that. But then you must
observe this, that it be upon a by-occasion, for else it were not convenient
for divers reasons that you cannot but think upon.
"But the best and soundest way in mine opinion is, to put on another
mind; to use your suits towards her Majesty in words, behaviour, and
deeds; to acknowledge your duty, declaring the reverence which in heart
you bear, and never seem deeply to condemn her frailties, but rather
joyfully to commend such things as should be in her, as though they
were in her indeed; hating my Lord Ctm in the Queen's understanding
for affection's sake, and blaming him openly for seeking the Queen's
favour. For though in the beginning when her Majesty sought you (after
her good manlier), she did bear with rugged dealing of yours, until
she had what she fancied, yet now, after satiety and fulness, it will
rather hurt than help you; whereas, behaving yourself as I said before,
your place shall keep you in worship, your presence in favour, your
followers will stand to you, at least you shall have no bold enemies,
and you shall dwell in the ways to take all advantage wisely, and honestly
to serve your turn at times. Marry thus much I would advise you to remember,
that you use no words of disgrace or reproach towards him to any; that
he, being the less provoked, may sleep, thinking all safe, while you
do awake and attend your advantages.
"Otherwise you shall, as it were, warden him and keep him in order;
and he will make the Queen think that he beareth all for her sake, which
will be as a merit in her sight; and the pursuing of his revenge shall
be just in all men's opinions, by what means soever he and his friends
shall ever be able.
"You may perchance be advised and encouraged to the other way
by some kind of friends that will be glad to see whether the Queen will
make an apple or a crab of you, which, as they find, will deal accordingly
with you; following if fortune be good; if not, leave, and go to your
enemy: for such kind of friends have no commodity by hanging in suspense,
but set you a fire to do off or onall is one to them; rather liking
to have you in any extremity than in any good mean.
"But beware not too late of such friends, and of such as make
themselves glewe between them and you, whether it be of ignorance or
practice. Well, not to trouble you any further, it is very necessary
for you to impart the effect of this with your best and most accounted
friends, and most worthy to be so; for then you shall have their assistance
every way; who, being made privy of your council, will and ought in
honour to be partners of your fortune, which God grant to be of the
best. The 9th of October 1572. Your assured poor friend to command.
EDW. DYER."
Harleian MSS., 787, fol. 88, Brit. Mus.; quot. by F. Chamberlin: op.
cit.; pp. 181-2.
NOTE 3. "Relation made to Sir
Francis Englefield by an Englishman named Arthur Dudley,
claiming to be the son of Queen Elizabeth.
"Imprimis, he said that a man named Robert Southern, a servant
of Catharine Ashley (who had been governess to the Queen in her youth,
and was for ever afterwards one of her most beloved and intimate ladies),
which Southern was married and lived twenty leagues from London, was
summoned to Hampton Court. When he arrived, another lady of the Queen's
court, named Harrington, asked him to obtain a nurse for a new-born
child of a lady who had been so careless of her honour that, if it became
known, it would bring great shame upon all the company, and would highly
displease the Queen if she knew of it. The next morning, in a corridor
leading to the Queen's private chamber, the child was given to the man,
who was told that its name was Arthur. The man took the child, and gave
it for some days to the wife of a miller of Molesey to suckle. He afterwards
took it to a village near where he lived, 20 leagues from London, where
the child remained until it was weaned. He then took it to his own house,
and brought it up with his own children, in place of one of his which
had died of similar age.
"Some years afterwards the man Robert, who lived very humbly at
home left his own family and took this Arthur on horseback to London,
where he had him brought up with great care and delicacy, whilst his
own wife and children were left in his village.
"When the child was about eight years old, John Ashley, the husband
of Catharine Ashley, who was one of the Queen's gentlemen of the chamber
gave to Robert the post of lieutenant of his office as keeper of one
of the Queen's houses called Enfield, three leagues from London; and
during the summer, or when there was any plague or sickness in London,
Arthur was taught and kept in this house, the winters being passed in
London. He was taught Latin, Italian, and French, music, arms, and dancing.
When he was about 14 or 15, being desirous of seeing strange lands,
and having had some disagreement, he stole from a purse of this Robert
as many silver pieces as he could grasp in his hand, about 70 reals,
and fled to a port in Wales called Milford Haven, with the intention
of embarking for Spain, which country he had always wished to see. Whilst
he was there awaiting his passage in the house of a gentleman named
George Devereux, a brother of the late Earl of Essex, a horse messenger
came in search of him with a letter, signed by seven members of the
Council, ordering him to be brought to London. The tenour of this letter
showed him to be a person of more importance than the son of Robert
Southern. This letter still remains in the castle of Llanfear, in the
hands of George Devereux, and was seen and read by Richard Jones and
John Ap Morgan, then magistrates of the town of Pembroke, who agreed
that the respect thus shown to the lad by the Council proved him to
be a different sort of person from what he had commonly been regarded.
"Then he was conveyed to London, to a palace called Pickering
Place, and he found there Wotton, of Kent, Thomas Heneage, and John
Ashley, who reproved him for running away in that manner, and gave him
to understand that it was John Ashley who had paid for his education,
and not Robert Southern. He thinks that the letter of the Council also
said this.
"Some time afterwards, being in London, and still expressing a
desire to see foreign lands, John Ashley, finding that all persuasions
to the contrary were unavailing, obtained letters of recommendation
to M. de la Noue, a French colonel then in service in the States. He
was entrusted for his passage to a servant of the Earl of Leicester,
who pretended to be going to Flanders on his own affairs, and he landed
at Ostend in the summer of 1580, proceeding afterwards to Bruges, where
he remained until La Noue was taken prisoner.[La Noue was taken prisoner
on 15th May, 1580.] This deranged his plans, and taking leave of the
Earl of Leicester's gentleman, he went to France, where he remained
until his money was spent; after which he returned to England for a
fresh supply. He again returned to France, whence he was recalled at
the end of 1583 by letters from Robert Southern, saying that his return
to England would be greatly to his advantage.
"When he returned to England, he found Robert very ill of paralysis
at Evesham, where he was keeping an inn, his master having sold the
office of keeper of Enfield. Robert, with many tears, told him he was
not his father nor had he paid for his bringing up, as might easily
be seen by the different way in which his own children had been reared.
Arthur begged him to tell him who his parents were, but Robert excused
himself, saying that both their lives depended upon it, besides the
danger of ruining other friends who did not deserve such a return.
"Arthur took leave of Robert in anger, as he could not obtain
the information he desired, and Robert sent a lad after him to call
him back. Arthur refused to return unless he promised to tell him whose
son he was. Robert also sent the schoolmaster Smyth, a Catholic, after
him, who gravely reproved him for what he was doing, and at last brought
him back to Robert. The latter then told him secretly that he was the
son of the earl of Leicester and the Queen, with many other things unnecessary
to be set down here. He added that he had no authority to tell him this;
but did so for the discharge of his own conscience, as he was ill and
near death. Arthur begged him to give him the confession in writing,
but he could not write, as his hand was paralysed, and Arthur sent to
London to seek medicines for him. He got some from Dr. Hector (Nuñes),
but they did no good; so, without bidding farewell to Robert, he took
his horse and returned to London, where, finding John Ashley, and a
gentleman named Drury, he related to them what Robert had told him.
They exhibited great alarm at learning the thing had been discovered,
and prayed him not to repeat it, recommending him to keep near the court;
and promising him if he followed their advice, he might count upon their
best services whilst they lived. They told him that they had no means
of communicating with the Earl, except through his brother the Earl
of Warwick.
"The great fear displayed by John Ashley and the others, when
they knew that the affair was discovered, alarmed Arthur to such an
extent that he fled to France. On his arrival at Eu in Normandy he went
to the Jesuit College there in search of advice. After he had somewhat
obscurely stated his case the Rector, seeing that the matter was a great
one and foreign to his profession, dismissed him at once and told him
he had better go to the Duke of Guise, which he promised to do, although
he had no intention of doing it thinking that it would be impolitic
for him to divulge his condition to Frenchmen. When he was in Paris
he went to the Jesuit College there, with the intention of divulging
his secret to an English father named Father Thomas; but when he arrived
in his presence he was so overcome with terror that he could not say
a word. The Commissioners of the States of Flanders being in Paris at
the time, to offer their allegiance to the King of France, and there
being also a talk about a league being arranged by the Duke of Guise,
Arthur feared that some plans might be hatching against England, and
repented coming to France at all. He thereupon wrote several letters
to John Ashley, but could get no reply. He also wrote to Edward Stafford,
the English Ambassador in France, without saying his name, and when
the Ambassador desired to know who he was, he replied that he had been
reared by Robert Southern, whom the Queen knew, and whose memory she
had reason to have graven on her heart.
"He remained in France until he had cause to believe that the
Queen of England would take the States of Flanders under her protection,
and that a war might ensue. He then returned to England in the ship
belonging to one Nicholson of Ratcliff. The said master threatened him
when they arrived at Gravesend that he would hand him over to the justices
for his own safety. Arthur begged him rather to take him to the earl
of Leicester first, and wrote a letter to the Earl, which Nicholson
delivered. The Earl received the letter, and thanked the bearer for
his service, of which Nicholson frequently boasted. The next morning,
as the ship was passing Greenwich on its way to London, two of the Earl's
gentlemen came on board to visit him, one of them named Blount, the
Earl's equerry. When they arrived at Ratcliff, Flud, the Earl's secretary,
came to take Arthur to Greenwich. The Earl was in the garden with the
Earl of Derby and Shrewsbury, and on Arthur's arrival the Earl of Leicester
left the others, and went to his apartment, where by his tears, words,
and other demonstrations he showed so much affection for Arthur that
the latter believed he understood the Earl's deep intentions towards
him. The secretary remained in Arthur's company all night, and the next
morning, on the Earl learning that the masters and the crews of the
other ships that had sailed in their company had seen and known Arthur,
and had gone to Secretary Walsingham to give an account of their passengers,
he said to Arthur, 'You are like a ship under full sail at sea, pretty
to look upon, but dangerous to deal with.' The Earl then sent his secretary
with Arthur to Secretary Walsingham, to tell him that he (Arthur) was
a friend of the Earl's, and Flud was also to say that he knew him. Walsingham
replied that if that were the case he could go on his way. Flud asked
for a certificate and licence to enable Arthur to avoid future molestation,
and Walsingham thereupon told Arthur to come to him again, and he would
speak to him. On that day Arthur went with the Earl to his house at
Wanstead, and returned with Flud in the evening to Greenwich. The Earl
again sent to Walsingham for the licence; but as Walsingham examined
him very curiously, and deferred giving him the paper, Arthur was afraid
to return to his presence. He therefore went to London and asked M.
de la Mauvissiere to give him a passport for France, which after much
difficulty, he obtained in the guise of a servant of the ambassador.
He supped that night with the ambassador, and was with him until midnight,
but, on arriving at Gravesend the next morning, he found that the passport
would carry him no further without being presented to Lord Cobham. As
he found there an English hulk, loaded with English soldiers for Flanders,
he entered into their company and landed at Bergen-op-Zoom. He was selected
to accompany one Gawen, a lieutenant of Captain Willson, and a sergeant
of Colonel Norris, to beg the States for some aid in money for the English
troops, who were in great need."
The paper then relates at length Arthur's plot with one Seymour to
deliver the town of Tele to the Spaniards, which plot was discovered.
His adventures at Cologne and elsewhere are also recounted. He opened
up communications with the Elector of Cologne and the Pope, and indirectly
the Duke of Parma learnt his story, and sent Count Paul Strozzi to interview
him. After many wanderings about Germany, he received a message from
the Earl of Leicester at Sighen, but to what effect he does not say.
He then undertook a pilgrimage to Our Lady of Montserrat, and, on learning
in Spain of the condemnation of Mary Stuart, he started for France,
but was shipwrecked on the Biscay coast, and captured by the Spaniards
as a suspicious person, and was brought to Madrid, where he made his
statement to Englefield. (The latter portion of the statement is not
given at length here, as it has no bearing upon Arthur Dudley's alleged
parentage.)
The above statement was accompanied by a private letter from Arthur
Dudley to Sir Francis Englefield as follows:
"As time allowed I have written all this, although as you see,
my paper has run short. If God grants that His Majesty should take me
under his protection, I think it will be necessary to spread a rumour
that I have escaped, as everybody knows now that I am here, and my residence
in future can be kept secret. I could then write simply and sincerely
to the earl of Leicester all that has happened to me, in order to keep
in his good graces; and I could also publish a book to any effect that
might be considered desirable in which I should show myself to be everybody's
friend and nobody's foe. With regard to the king of Scotland, in whose
favour you quote the law, I also have read our English books, but you
must not forget that when the din of arms is heard the laws are not
audible; and if it is licit to break the law for any reason, it is licit
to do so to obtain dominion. Besides which, if this reason was a sufficiently
strong one to bring about the death of the mother, the life of the son
might run a similar risk. Those who have power have right on their side.
As for the earl of Huntingdon, and Beauchamp, son of the earl of Hertford,
both of them are descendants of Adam, and perhaps there is some one
else who is their elder brother."
Attached to this document there is another memorandum from Englefield
as follows:
"I recollect that this Arthur Dudley amongst other things repeated
several times that for many years past the earl of Leicester has been
the mortal enemy of the Queen of Scots, and that the condemnation and
execution of Throgmorton, Parry, and many others had been principally
brought about in order to give an excuse for what was afterwards done
with the Queen of Scots...."Cal. S. P. Simancas, vol.
iv-101. June 17, 1587.
"Sir Francis Englefield to the King
"Although the statement sent to me by Arthur Dudley omits many
things that he told me verbally, which things must be inquired into
more particularly, yet it appears evident from what he writes that he
makes as light of the claims of Huntingdon, and of the sons of the earl
of Hertford, as he does of the life of the king of Scotland; and it
is also manifest that he has had much conference with the earl of Leicester,
upon whom he mainly depends for the fulfilment of his hopes. This and
other things convince me that the Queen of England is not ignorant of
his pretensions; although, perhaps, she would be unwilling that they
should be thus published to the world, for which reason she may wish
to keep him (Dudley) in his low and obscure condition, as a matter of
policy, and also in order that her personal immorality might not be
known (the bastards of princes not usually being acknowledged in the
lifetime of their parents), and she has always considered that it would
be dangerous to her for her heir to be nominated in her lifetime, although
he alleges that she has provided for the earl of Leicester and his faction
to be able to elevate him (Dudley) to the throne when she dies, and
perhaps marry him to Arabella (Stuart). For this and other reasons I
am of opinion that he should not be allowed to get away, but should
be kept very secure to prevent his escape. It is true that his claim
at present amounts to nothing, but, with the example of Don Antonio
before us, it cannot be doubted that France and the English heretics,
or some other party, might turn it to their own advantage, or at least
make it a pretext for obstructing the reformation of religion in England
(for I look upon him as a very feigned Catholic) and the inheritance
of the crown by its legitimate master; especially as during the Queen's
time they have passed an Act in England excluding from the succession
all but the heirs of the Queen's body.Madrid, 22nd July, 1587."
F. Chamberlin: op. cit. return to
Chapter Seven
NOTE 4. A Hundreth Sundrie Flowres
2
(1)
The acrostic figure is as follows:
(L)E(scu) (L')E(scu)
d
r
w
E(naeas)
a
V(ntied)
r e
d
d(ollors)
D(ido)
d
e
r
V(ntied) a
e
W
r d
e(lles)
e(lles)
When A Hundreth Sundrie Flowres was re-published in 1576 as
the work of George Gascoigne, the name Enaeas in this poem
was spelled AEneas, thus destroying the cipher. Not only that,
but all mention of the enciphered name was deleted.
This cipher has been recognized by Grosart and others as an excellent
one.
[2. Edited by Capt. B. M. Ward from
the original version, which was published in 1573 during Gascoigne's
absence in the Low Countries, was reissued twice in 1576, the second
time augmented by additional verses, as The
Posies of George Gascoigne, and was re-published with further
additions ten years after Gascoigne's death, as The Whole Works of
George Gascoigne, in 1587. Hazlitt wrote, in 1869: "The great
curiosity and literary value of the so-called spurious edition
of Gascoigne, seem to have been entirely overlooked." It is this
edition which Capt. Ward has established as having been published by
the Earl of Oxford in 1573, with his posy, Meritum petere, grave,
on the title-page. He designates it "the first of the many anthologies
published in Queen Elizabeth's reign"; and so it is, of Elizabethan
poetry, The Court of Venus, published in 1559, having contained
earlier work. But we maintain that Oxford himself was the author, using
several posies, of all the verses not written and signed by Gascoigne,
who "cared not to be anonymous."] back
return to Chapter Six
(2)a.
An absent Dame thus complayneth.
Much like the seely Byrd, which close in cage is pent,
So sing I now, not notes of joye, but layes of deepe lament.
And as the hooded Hauke, which heares the Partrich spring,
Who though she feele hir self fast tyed, yet beats hir bating wing:
So strive I now to showe, my feeble froward will,
Although I know my labour lost, to hop against the Hill.
The droppes of dark disdayne did never drench my hart,
For well I know I am belov'd, if that might ease my smart.
Ne yet the privy coales of glowing jellosie,
Could ever kindle needlesse feare, within my fantasie.
The rigor of repulse, doth not renew my playnt,
Nor choyce of change doth move my mone, nor force me thus to faynt.
Onely that pang of payne, which passeth all the rest,
And canker like doth fret the hart, within the giltlesse brest.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
So fares it now by me, who know my selfe belov'd
Of one the best, in eche respect, that ever yet was prov'd.
But since my lucklesse lot, forbids me now to taste,
The dulcet fruites of my delight, therefore in woes I wast.
And Swallow like I sing, as one enforced so,
Since others reape the gaineful crop, which
I with pain did sowe. 4
Yet you that marke my song, excuse my Swallowes voyce,
And beare with hir unpleasant tunes which cannot well rejoyce.
Had I or lucke in love, or lease of libertie,
Then should you heare some sweeter notes, so cleere my throte would
be
But take it thus in gree, and marke my playnsong well,
No hart feeles, so much hurt as that: which doth in absence dwell.
5
Spreta
tamen vivunt
(2)b.
A Lady being both wronged by false suspect,
and also wounded by the durance
of hir husband, doth thus
bewray hir grief. 6
Give me my Lute in bed now as I lye,
And lock the doores of mine unluckie bower:
So shall my voyce in mournefull verse descrie,
The secrete smart which causeth me to lower.
Resound you walles an Echo to my mone,
And thou cold bed wherein I lye alone:
Beare witnesse yet what rest thy lady takes,
When other sleepe which may enjoy their makes.
In prime of youth when Cupid kindled fire,
And warmed my wil with flames of fervent love:
To further forth the fruite of my desire,
My freends devised this meane for my behove.
They made a match according to my mind,
And cast a snare my fansie for to bind:
Short tale to make the deed was almost doon,
Before I knew which way the worke begoon.
And with this lot I did myself content,
I lent a liking to my parents choyse:
With hand and hart I gave my free consent,
And hung in hope for ever to rejoyce,
I liv'd and lov'd long time in greater joy,
Then she which held kyng Priams sonne of Troy
But three lewd lots have chang'd my heaven to hell,
And those be these, give eare & mark them well.
First slaunder he, which alwayes beareth hate,
To happy harts in heavenly state that byde:
Gan play his part to stirre up some debate,
Whereby suspect into my choyse might glyde.
And by his meanes the slime of false suspect,
Did (as I feare) my dearest friend infect.
Thus by these twayn long was I plunged in pain,
Yet in good hope my hart did still remaine.
But now (aye me) the greatest grief of all,
(Sound loud my Lute, and tell it out my tongue)
The hardest hap that ever might befall,
The onely cause wherefore this song is song,
Is this alas: my love, my Lord, my Roy,
My chosen pheare, my gemme, and all my joye,
Is kept perforce out of my dayly sight,
Whereby I lacke the stay of my delight.
In loftie walles, in strong and stately towers
(With troubled mind in sollitary sorte,
My lovely Lord doth spend his dayes and howers,
A weary life devoyde of all disport.
And I poore soule must lie here all alone,
To tyre my trueth, and wound my will with mone:
Such is my hap to shake my blooming time,
With wynters blastes before it passe the prime.
Now have you heard the summe of all my grief,
Whereof to tell my hart (oh) rends in twayne:
Good Ladies yet lend you me some relief,
And beare a parte to ease me of my payne.
My sortes are such, that waying well my trueth,
They might provoke the craggy rocks to rueth,
And move these walles with teares for to lament,
The lothsome life wherein my youth is spent.
But thou my Lute, be still now take thy rest,
Repose thy bones uppon this bed of downe:
Thou hast dischargd some burden from my brest,
Wherefore take thou my place, here lie thee downe.
And let me walke to tyre my restlesse minde,
Untill I may entreate some curteous wynd:
To blow these wordes unto my noble make,
That he may see I sorrowe for his sake.
Meritum
petere, graue.
It seems likely that Anne herself may have had a hand in the composition
of the above poem. The words in stanza 5, "my love, my Lord,
my Roy," remind one of her Epitaphs on her little son (Chap. Forty-six);
so do those in the ensuing line, and a few others here and there. But
her husband certainly put it into final shape. "They might provoke
the craggy rocks to rueth," stanza 7, foreshadows his Echo
poem, as well as Venus and Adonis. Stanza 6 describes the Court,
where Elizabeth keeps him in what Anne calls "sollitary sorte."
Incidentally, we are told that the marriage was arranged, as we shall
be told again in AIl's Well. Her appeal to "Good Ladies"
in the penultimate stanza suggests Ophelia.
4. See poem appended to Oxford's
letter to Bedingfield (Chap. Six) for this same imagery and effect.
And note "labour lost," l. 6. back
5. Oxford's early poems are
marked by the caesura, or pause in the middle of every line,
which is found in Chaucer's Prologue to the Canterbury Tales.
back
6. This is all we are ever
told about an early suspicion against Anne Cecil. It is, of course,
the Queen who keeps her husband in durance. back
back to Chapter 5
(3)
Excerpts from poems relative to Queen Elizabeth which show correspondence
with the plays, etc.
a.
I am now set full light, who earst was dearly lov'd:
Some newfound choyce is more esteemd, than yt which wel was prov'd
Some Diomede is crept into Dame Cressydes hart:
And trustie Troylus now is taught in vayne to playne his
part.
b.
The deadly drops of dark disdayne,
Which dayly fall on my desarte,
The lingring suite long spent in vayne,
Whereof I feel no fruit but smart:
Enforce me now theis words to write:
Not all for love, but more for spyte.
The which to thee I must rehearce,
Whom I did honor, serve and trust,
And though the musick of my verse
Be plainsong tune both true and just:
Content thee yit to heare my song,
For else thou doest me dooble wrong.
I must alledge, and thou canst tell
How faithfull(y) I vowed to serve,
And how thou seemdst to like me well:
And how thou saydst I did deserve
To be thy Lord, thy Knight, thy King,
And how much more I list not sing.
And canst thou now (thou quell one)
Condempne desert to deepe dispayre?
Is all thy promise past and gone?
Is faith so fled into the ayre?
If that be so, what rests for mee?
But thus in song to say to thee.
If Cressides name were not so knowen,
And written wyde on every wall:
If brute of pryd were not so blowen
Upon Angelica withall:
For hault disdain thou mightst be she,
Or Cressyde for inconstancie.
And in reward of thy desert,
I hope at last to see thee payed:
With deep repentance for thy part,
Which thou hast now so lewdly playd.
Medoro he must be thy make,
Since thou Orlando doest forsake.
Such is the fruit that groweth always
Uppon the root of rype disdayn:
Such kindly wages Cupide payee,
Where constant harts cannot remayne.
I hope to see thee in such bands,
When I may laugh and clappe my hands.
But yet for thee I must protest,
That sure the fault is none of shine,
Thou art as true as is the best,
That ever came of Cressedes lyne:
For constant yet was never none
But in inconstancie alone.*
[* He draws here upon Ariosto's Orlando Furioso for the incident
of Angelica's betrayal of Orlando for Medoro, as he will do again for
certain features of As You Like It. He, of course, uses the story
of Cressida's faithlessness in Troilus and Cresida.]
c.
If what you want you (wanton) had at will,
A stedfast mind, a faythfull loving hart:
If what you speake you would perfourme it still
If from your word your deede could not revert.
* * * * * * *
Your doubled fansie would not thus recule
For peevish pride which now I must bewayle.
For Cressyde fayre did Troylus never love,
More deare than I esteemd your framed cheare:
Whose wavering wayes (since now I do them prove)
By true report this witnesse with me beare:
That if your friendship be not too deare bought,
The price is great, that nothing gives for nought.
d.
* * * * * * *
Lo now at last am tane againe and taught,
To test such sorowes, as I never sought.
I love, I love, alas I love in deede,
I crie alas, but no man pitties me:
* * * * * * *
The cause is this, my lot did light too late
The Byrdes were flower, before I found the nest:
The steede was stollen, before I shut the gate,
The cates consumd, before I smelt the feast.
And I fond foole, with emptie hand must call
The gorged Hauke, which likes no lure at all.
The above are all signed with Oxford's acknowledged posy, Meritum
petere, grave.
e.
The following are from Dan Bartholmew of Bath, in A Hundreth Sundrie
Flowres:
* * * * * * *
Thy brother Troylus eke, that gemme of gentle deedes,
To think how he abused was, alas my heart it bleedes:
He bet about the bush, whiles others caught the birds.*
Whome craftie Cresside mocks to muche, yet fed him still
with words.
[* Cf. final couplet of poem appended to Oxford's prefatory letter
to Cardanus' Comfort (Chap. Six). The two poems were written
at about the same time.]
f.
* * * * * * *
Well let them passe, and think upon the joye,
The mutuall love, the confidence, the trust,
Whereby we both abandoned annoye,
And fed our minces with fruites of lovely lust.
Thinke on the Tythe, of kisses got by stealth,
Of sweet embracings shortened by feare,
Remember that which did mainteine our health,
Alas, alas, why should I name it here.
And in the mydst of all those happie dayes,
Do not forget the chaunges of my chaunce,
When in the depth of many wayward wayes,
I onely sought what might thy state advaunce.
* * * * * * *
Myne absent thoughts did beat on thee alone,
When thou hadst found a fond and newfound choyce:
For lacke of thee I sunke in endlesse mone,
When thou in chaunge didst tumble and rejoyce.
* * * * * * *
But did I then give bridle to thy fall,
Thou headstrong thou, accuse me if thou can?
Did I not hazard love yea life and all,
To ward thy will, from that unworthy man?
And when by toyle I travailed to fynde,
The secret causes of thy madding moode,
I found naught else but tricks of Cressides kynde,
Which plainly provde, that thou wert of hir bloud.
I found that absent Troylus was forgot,
When Dyomede had got both brooche and belt,
Both glove and hand, yea hart and all god wot,
When absent Troylus did in sorrowes swelt.
* * * * * * *
These signed Fato non fortuna.
g.
If men may credite give, to true reported fames,
Who douts but stately Roome had store of lusty loving Dames?
* * * * * * *
And yet in all that choyce a worthy Romaine Knight,
Antonius who conquered proud Egypt by his might,
Not all to please his eye, but most to ease his mince,
Chose Cleopatra for his love, & left the rest behinde.
A wondrous thing to read, in all his victory,
He snaps but hir for his owne share, to please his fantasie.
She was not faire, God wot, ye country breeds none bright,
Well may we judge hir skinne the soyle, bycause hir teeth were white.
Percase hir lovely lookes, some prayses did deserve,
But brown I dare be bold she was, for so ye solle did serve.
And could Antonius forsake the fayre in Roome?
To love this nutbrowne Lady best, was this an equall doome?
* * * * * * *
I leave not Lucrece out, believe in hir who list,
I think she would have lik'd his lure, & stooped to his fist.
What mov'd the chieftain then, to lincke his liking thus?
I would some Romaine dame were here, the question to discusse.
But I that read hir life, do find therein by fame,
How cleare her curtisie did shine, in honour of hir name.
* * * * * * *
And she to quite his love, in spite of dreadful! death,
Enshrinde with Snakes within his tombe, did yeeld hir parting breath.
Allegoria.
If fortune favored him,* then may that man rejoyce,
And think himself a happy man by hap of happy choice,
Who loves and is belov'd** of one as good, as true,
As kind as Cleopatra was, and yet more of bright hewe.
Hir eyes as grey as glasse, hir teeth as white as mylke,
A ruddy lippe, a dimpled chyn, a skinne as smoth as silke.
A wight what could you more yt may content mans mind,
And hath supplies for ev'ry want that any man can find.***
And may himself assure, when hence his life shall passe,
She wilbe stony to death with snakes, as Cleopatra was.
Signed Si fortunatus infoelix.
[* Cf. first line of Verses Ascribed to Q. Eliz., signed, E. of O.:
When I was fair and young then favour graced me.]
[** Cf. Sonnet 25, line 13: . . . I love and am belov'd.]
[*** He will soon be writing of Cleopatra-Elizabeth's "infinite
variety."]
h.
The lover leaning onely to his Ladies promises, and
finding them to fayle, doth thus lament.
The straightest tree that growes upon one only roote:
If that roote fayle, will quickly fade, no props can do it boote.
I am that fading plant, which on thy grace did growe:
Thy grace is gone wherefore I mone, and wither all in woe.
The tallest ship that sayles, if shee to Ancors trust:
When ancors slip and cables breake, hir help lies in the dust.
I am the ship my selfe, myne Ancor was thy faith:
Which now is fled, thy promise broke, and I am driven to death.*
* * * * * * *
Me thought I was aloft, and yit my seate full sure:
Thy hart did seem to me a rock which ever might endure.
And see, it was but sand, whom seas of subtiltie:
Have soked so with wanton waves, that faith was forst to flye.
* * * * * * *
Thus in theis tempests toss, my restless life doth stand
Because I builded on thy words, as I was borne
Thou wert that onely stake, whereby I ment to stay
Alas, alas, thou stoodst so weake, the hedge is borne away
* * * * * * *
Signed Ferenda Natural
[*On the death of the Queen, Lord Oxford wrote Robert Cecil: ".
. . she hath left (me) to try my fortune . . . either without sail whereby
to take advantage of any prosperous gale, or without anchor to ride
till the storm be overpass." He himself died the following year.]
return to Chapter Six
(4)
(5)
Editor'si.e., Oxford'sIntroduction to De Profundis:
The occasion of the wrighting hereof (as I have heard Master Gascoigne
say) was this, riding alone betwene Chelmisforde and London, his mince
mused uppon dayes past, and therewithall he gan accuse his owne conscience
of muche time misspent, when a great shoure of rayne did overtake
him, and he beeing unprepared for the same, as in a Jerken without
a cloake, the wether beeing very faire and unlikely to have changed
so: he began to accuse himselfe of his carelesnesse, and thereuppon
in his good disposition compiled firste this sonet, and afterwardes,
the translated Psalme of Deprofundis as here followeth.
This was undoubtedly the journey upon which Gascoigne had accompanied
the young Edward de Vere to London, in 1562, in a procession of seven
score horse. He himself elsewhere sets the date as of that time. Gascoigne
was alone, because evidently separated some distance from the youthful
Earl in the long procession. In later years Oxford used this incident
symbolically in Sonnet 34, addressed to the Queen. Note "without
my cloak" in line 2, as in line 6 here.
NOTE 5.
NOTE 6.
Drummond reports that, in one of his conversations with Ben Jonson,
the latter said that ". . . ane Englishmen who had maintained democritus
opinion of atomes, being old wrott a book to his son (who was not then
six years of age) in which he left him arguments to maintain and answer
objections, for all that was in his book, only if they objected obscuritie
against his book he bid him answer that his father above all names in
the world hated most the name of Lucifer, and all open writers were
Luciferi."Conversations with Drummond; p. 19.
Lord Oxford was, by Elizabethan standards, an old man when his son,
Henry de Vere, afterwards the Eighteenth Earl, was six years of age.
And his feeling about Lucifer is made clear in the plays.
Contents
|